Generating FrameNets of Various Granularities: The FrameNet Transformer

نویسندگان

  • Josef Ruppenhofer
  • Jonas Sunde
  • Manfred Pinkal
چکیده

We present a method and a software tool, the FrameNet Transformer, for deriving customized versions of the FrameNet database based on frame and frame element relations. The FrameNet Transformer allows users to iteratively coarsen the FrameNet sense inventory in two ways. First, the tool can merge entire frames that are related by user-specified relations. Second, it can merge word senses that belong to frames related by specified relations. Both methods can be interleaved. The Transformer automatically outputs format-compliant FrameNet versions, including modified corpus annotation files that can be used for automatic processing. The customized FrameNet versions can be used to determine which granularity is suitable for particular applications. In our evaluation of the tool, we show that our method increases accuracy of statistical semantic parsers by reducing the number of word-senses (frames) per lemma, and increasing the number of annotated sentences per lexical unit and frame. We further show in an experiment on the FATE corpus that by coarsening FrameNet we do not incur a significant loss of information that is relevant to the Recognizing Textual Entailment task.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Multilinguality and FrameNet

The report introduces some notions relevant to multilingual resources for Natural Language Processing and summarizes the model of FrameNet, a lexical resource for English. As the development of FrameNet resources for languages other than English advances, theoretical and practical issues related to multilingual representation and the processing of such resources become apparent. The aim of this...

متن کامل

FrameNet: A Knowledge Base for Natural Language Processing

Prof. Charles J. Fillmore had a lifelong interest in lexical semantics, and this culminated in the latter part of his life in a major research project, the FrameNet Project at the International Computer Science Institute in Berkeley, California (http://framenet. icsi.berkeley.edu). This paper reports on the background of this ongoing project, its connections to Fillmore’s other research interes...

متن کامل

Extracting a bilingual semantic grammar from FrameNet-annotated corpora

We present the creation of an English-Swedish FrameNet-based grammar in Grammatical Framework. The aim of this research is to make existing framenets computationally accessible for multilingual natural language applications via a common semantic grammar API, and to facilitate the porting of such grammar to other languages. In this paper, we describe the abstract syntax of the semantic grammar w...

متن کامل

Using WordNet to Extend FrameNet Coverage

We present two methods to address the problem of sparsity in the FrameNet lexical database. The first method is based on the idea that a word that belongs to a frame is “similar” to the other words in that frame. We measure the similarity using a WordNetbased variant of the Lesk metric. The second method uses the sequence of synsets in WordNet hypernym trees as feature vectors that can be used ...

متن کامل

New Functions of FrameSQL for Multilingual FrameNets

The Berkeley FrameNet Project (BFN) is making an English lexical database called FrameNet, which describes syntactic and semantic properties of an English lexicon extracted from large electronic text corpora (Baker et al., 1998). Other projects dealing with Spanish, German and Japanese follow a similar approach and annotate large corpora. FrameSQL is a web-based application developed by the aut...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010